但从外形上看,“Moonlight”等于“moon”+“light”的组合,直译为名词“月光”。这层意思很好理解,今天向您介绍这个单词的另一层含义。我们先查看“moonlight”这个词在字典中除了“月光”之外的第二个解释:
: If , they have a job in to their main job, often their main or the tax .
:to hold a job in to a one
您一定看出来了,“moonlight”的动词含义是“兼职、副业”。
请注意,1) 这个“兼职”指的是正式工作之外的第二份次重要职业,而非学生勤工俭学类型的“兼职”活动。
2) moonlight在表示“兼职、副业”时,这份副业工作往往含有“瞒着雇主或税收人员,偷偷进行”的倾向。
可为什么“月光”会衍生出“兼职”的含义呢?如果某人在正式工作下班后披星戴月地偷偷进行第二份工作,这份工作便属于“月光下的职业”,所以“moonlight”便慢慢衍生出了“兼职、副业”的含义。
现在让我们看一下例句:
1. an who was as a taxi .
2. She is a who as a on .
请多体会这两句话中“moonlight”的那种“月光下偷偷进行”的含义,并在记住这个词的固定组合“moonlight as sth”。
最后,“moonlight”作为名词“月光”时属于不可数名词,请注意在使用时保持单数型式。
They along the road in the .
We went to the of and saw it by .
您学会了吗?