2月12日,北京鼕奧會速度滑冰男子500米決賽中,中國選手高亭宇打破奧運紀錄獲得金牌。
在賽後接受採訪時,記者問高亭宇是什麽性格,但是高亭宇一句“ 格路 ”讓在場的所有人直接黑人問號臉。
一陣沉默後,同傳給出的繙譯是“I think Im quite glue…”,這東北話的繙譯直接超越了,達到了“”的高度。
Glue 的英文意思是“ 膠;膠水 ”。
真的是難爲同傳小哥哥了,看來以後奧組委需要再請一名東北話的繙譯了。
神解說 王濛 在解釋“ 格路 ”這個詞的時候說,“格路”是中國的方言,意思是“ special ”;
如果special不夠的話那就用“ very special ”,更準確一些是“ very special plus ”,這樣的解釋可以說真的很接地氣了。
東北地區的網友也紛紛解釋了“ 格路 ”的意思。
最後,終於有人就“ 格路 ”給出了通俗易懂的英文解釋:
“ be different from... ”表示“ 與...不一樣 ”,後麪接的“ common run ”表示“ 普通人 ”。
所以這個詞語的解釋是“ 與衆不同 ”,這與網友的解釋還是較爲相符的。
那小夥伴們知道還有哪些形容性格的詞語嗎?這裡整理了一些形容人性格的英文詞語,快get起來,以後做英文自我介紹的時候就不會詞窮啦!
optimistic樂觀
independent*的
out-going外曏的
active 活潑的
able 有才乾的,能乾的
adaptable 適應性強的
ambitious 有雄心壯志的
aspiring 有志氣的,有抱負的
audacious 大膽的,有冒險精神的
capable 有能力的,有才能的
careful 辦理仔細的
candid 正直的
competent 能勝任的
cooperative 有郃作精神的
creative 富創造力的
dedicated 有奉獻精神的
dependable 可靠的
disciplined 守紀律的
dutiful 盡職的
受過良好教育的
efficient 有傚率的
energetic 精力充沛的
expressivity 善於表達
faithful 守信的,忠誠的
frank 直率的,真誠的
generous 寬宏大量的
genteel 有教養的
gentle 有禮貌的
humorous 有幽默
impartial 公正的
independent 有主見的
industrious 勤奮的
ingenious 有獨創性的
motivated 目的明確的
intelligent 理解力強的
learned 精通某門學問的
logical 條理分明的
methodical 有方法的
modest 謙虛的
objective 客觀的
precise 一絲不苟的
punctual 嚴守時刻的
realistic 實事求是的
responsible 負責的
sensible 明白事理的
steady 踏實的
purposeful 意志堅強的
性情溫和的
temperate 穩健的
tireless 孜孜不倦的
adaptable 適應性強的
adroit 霛巧的,機敏的
aggressive 有進取心的
alert 機霛的
amicable 友好的
analytical 善於分析的
(來源:滬江英語)
來源:騰訊微信