《OurHomeChina自由的微博》| Mea: 在中国找到家的归属感

作者:Mea

翻译:潘泽彬

校对:Luz、Zuzana、Joanne

《OurHomeChina自由的微博》| Mea: 在中国找到家的归属感

Hello , I’m Mea and I’m an and in . I just moved here from , and I had been there since 2017. I came to China for the same I think most of can to: I to a new , meet new kinds of , and my world view. I had a , more for to China, and that was to my by new words, , and .

大家好,我叫 Mea ,是一个在北京生活和工作的美国人。2017 年,我从重庆搬到北京,之后就一直住在这里。我来到中国的原因和大多数外国人是一样的:我想探寻新文化,认识新朋友,拓宽我的世界观。实际上,我来中国还有第四个理由,出于私心,那就是感受新文字,游览新地方,交往新伙伴,提升我的写作水平。

In I so many new : the , , , mahua (love me some mahua), city views that rival Hong Kong, I could go on. Even when I was in a that felt , like the very nice lady who took me aside to tell me my were than , or when would take my photo on the or in the , it was easy to get over there was and new to see or .

在重庆,我遇见了许多新事物:四川辣椒、火锅、串串、麻花(我超喜欢吃麻花),还有与香港媲美的山城美景等等,不胜枚举。有一次,我身体不适,一位非常友好的女士把我带到一边,告诉我身体不适的原因——水土不服。人们在地铁或街道上偷拍我的时候,我也会理解,因为生活中总有新奇事物等你发现,等你探索。

My and I, our over the City View

I had not to make China my home, in fact, I hadn’t on more than one year. By the end of my first , I felt like I hadn’t done or seen , so I on I’d leave after three years. By the time I was close to the three year mark I had to my and had met I would good and, in one case, a . There was no way I could just leave all of these great , so I year…and then COVID hit and right in the of that, I got .

我以前并没有打算扎根中国,事实上,我不打算待在中国超过一年。第一份合同到期的时候,我觉得自己做得不够好,看得不够多,所以我选择继续留在中国,三年后再离开。时间来到第三年,那时我的事业开始蒸蒸日上,遇见了许多好朋友,这里是我第二个家,我不会抛下这群优秀的人,所以我又待了一年……然后疫情爆发了,在这时候,我步入了婚姻的殿堂。

I was never the kid who of their , if I to learn how to wield a and go on epic ! Yet here I was, in a , , right as a was all us. Of , is never easy, but it has an extra twist when it what can be and to get with a new .

I’m from a , so of there were that as a , I would run away back to my , or that I ’t have much in terms of and would if times got tough. There were a lot of said that I if other mixed , but that, my ’s was of me.

我小时候从来不会幻想自己的婚礼,而是想学习挥舞阔剑,与史诗级的怪物英勇战斗!但我最终选择了结婚,选择在中国,选择在全球疫情肆虐的时候结婚。婚姻向来都不容易,对我而言格外曲折,文化差异令人抓狂,而且还得熟悉一个新家庭。我的家庭背景相对不稳定,所以当然有人担心,作为一个外国人,我会跑回国,或者担心我的家庭观念不够强,如果日子不好过,我会直接选择离婚。我不知道其他跨国夫妻是否也有这样的忧虑,但尽管如此,我丈夫的家人还是非常欢迎我的。

First do we in !

We felt as a newly we had a to make: where were we going to live? To down? We about his in Henan and being to his , to to his in the of , about him a green card and back to the . We had to take a and list what our goals are, what we want from a city we live in, what we could . In the end, we to take a risk and move to . of us had lived in a tier one city and both of us had we to visit and goals we could reach while in , of us will be our last stop.

新婚的我们必须做出决定:我们要在哪里生活?在哪里扎根?我们考虑过在他的家乡河南生活,离他的父母更近一些,也考虑过搬到重庆郊区,离他的姐妹们更近一些,还考虑过给他申请绿卡,搬到美国。我们必须列出我们的目标,必须考虑想从居住的城市得到什么,还得顾及我们能负担得起什么。最后,我们决定冒险搬到北京。我们俩以前都没有在一线城市生活过,北京有我们俩都想玩的景点,北京有我们追寻的目标,但我们都不相信北京会是我们的终点站。

My , a great guy from Henan, and I have that we want to spend our time more. As he says, ‘We want to live a .’ , our home in China now is we to make it . is a city in the , but after many of the , we chose to move on to for a bit to some of the and take stock of where we would like to go next. Our life in China looks very much , we know we want to go to , , Xian, and so many other in the near .

我的丈夫是一位河南好男人,我们想多出去走走看看。就像他所说的:“我们想过一种游牧生活。”因此,我们共同选择了北京,我在中国的家。重庆是一座美丽的山城,我们游览了重庆许多热门景点,然后我们选择到北京游玩,参观一些历史悠久的景点,再思考下一站该去哪里。我们在中国的生活看起来非常随性,不久的将来我们想去桂林、广州、西安等等。

《OurHomeChina自由的微博》| Mea: 在中国找到家的归属感

in the area!

Where I’m from in ( I grew up the of the ), many never have the to , much less live in for a long of time. China has given me the to grow in ways I had not and will be my home for years to come. I China will hold a place in my heart.

我的家乡是佐治亚州(但我是在南方的州之间辗转长大的),在我的家乡,许多人一辈子都没有出国旅行,更不用说在外国长期生活了。我从未想到,中国能令我成长,在未来的几年里,中国将是我的家。中国将永远在我心中占据一个特殊的位置。


转载请注明:厦门精艺达翻译服务有限公司

声明:本站所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,本文由"高飞3号"自行发布,本站仅供存储和学习交流。若您的权利被侵害,请联系我们删除。如若转载,请注明出处:https://www.flipbrief.com/home/8sk7f00v.html