5月21日,康复国际百年庆典在北京开幕。本次活动由康复国际主办,中国残疾人联合会承办。
Hosted by Rehabilitation International and organized by the China Disabled Persons Federation, the centennial celebrations of Rehabilitation International kicked off in Beijing on May 21.
2023年5月19日,康复国际2023年度春季执委会在北京召开。(图片来源:中国残疾人联合会)
【知识点】
康复国际成立于1922年,是一个跨领域、跨残疾类别的非营利国际非政府组织,致力于维护残疾人权利和促进残疾人融合发展,享有联合国经社理事会咨商地位。中国残联主席张海迪现任康复国际主席。近年来,在**支持下,康复国际设立了全球残疾人事务发展基金和非洲基金,在世界各地开展了30多个惠及残疾人的民生项目。
5月21日,康复国际百年庆典在北京国家会议中心开幕。联合国驻华机构代表、驻华使节、康复国际执委及会员代表、国际残疾人组织代表,*务*残疾人工作委员会成员单位、港澳地区、全国残联系统代表以及国内外残疾人服务机构代表和专家学者共500余人出席开幕式。
开幕式上,康复国际主席、中国残联主席张海迪和4位康复国际执委共同发布了康复国际百年宣言。百年宣言回顾了康复国际成立100年来的发展历程,呼吁尊重人类的多样性,尊重人权,促进残疾人的平等参与和全面发展,共建和平、包容和友好的社会,呼吁各国和国际社会采取务实行动,履行《残疾人权利公约》,推动残疾人包容和可持续发展。
5月19日至23日期间同时举办康复国际百年庆典主论坛、康复国际杰出成就奖和百年贡献奖颁奖典礼、康复国际百年战略研讨会及8个分论坛、"一*一*"残疾人事务主题论坛、2023年中国国际福祉博览会等多项活动。
【重要讲话】
康复国际是残疾人事务领域具有重要影响的国际组织,为维护残疾人尊严、保障残疾人权利、增进残疾人福祉作出了不懈努力。
is an of great in to the cause of with , and has in the of such , their and their
——5月21日,国家主席***向康复国际百年庆典致贺信
中国愿同世界各国一道,共同推进国际残疾人事业交流与合作,不断增进人类健康福祉。
China is to join hands with all to and on , and the and of .
——5月21日,国家主席***向康复国际百年庆典致贺信
【相关词汇】
无障碍环境建设
building of barrier-free living environment
残疾人就业
for
残疾人大学生
disabled college students
中国日报网英语点津工作室出品
来源:中国日报网