日推好歌 花-中孝介-日文
もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ
假如你被雨打湿
言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに
却连为自己辩白都不可以
何(なに)かに深(ふか)く 伤(きず)付(つ)いたなら
如果受到某种很深的伤害
せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び
至少有我握紧你的手
风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ花(はな)になりたい
我想变作在风中绽开的花朵
もしもあなたの 梦(ゆめ)破(やぶ)れ
假如你的梦想破灭
行(ゆ)き先(さき)のない 日(ひ)々(び)は暮(く)れゆき
天天过着没有希望的日子
信(しん)じることさえできなくなれば
如果你已变得连相信都不能够做到
せめて私(わたし)が 声(こえ)にして
至少我想歌唱
明(あ)日(す)にたゆたう歌(うた)をうたおう
对明天的迷茫
花(はな)のように 花(はな)のように
像花儿一样
ただそこに咲(さ)くだけで美(うつく)しくあれ
只在那里美丽的开放
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)
人们现在
大(だい)地(ち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて
用力踩着大地
それぞれの花(はな)心(こころ)に宿(やど)す
把各自的花朵深藏在心中
例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも
如果这身体死去
戦(そよ)ぐ岛(しま)风(かぜ)愿(ねが)いに染(そ)まれ
微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染
花(はな)のように花(はな)のように
像花儿一样
ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この命(いのち)
这生命只在风中摇曳
人(ひと)と人(ひと)また人(ひと)と人(ひと)
人与人 以及 人与人
纺(つむ)ぐ时(じ)代(だい)に身(み)をまかせ
各自都被果实坠弯
それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと
委身于这纺纱的时代
花(はな)のように花(はな)のように
像花儿一样
ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ
只在那里美丽的开放
人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)
人们现在
大(だい)地(ち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて
用力踩着大地
それぞれの花(はな)心(こころ)に宿(やど)す
把各自的花朵深藏在心中
大(だい)地(ち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて
用力踩着大地
それぞれの花(はな)心(こころ)に宿(やど)す
把各自的花朵深藏在心中