my boo,易烊千玺演绎,booboo又代表什么情感?

Hi

大家好,这里是日暮里

为你解决英语烦恼

今天我们来看一看

booboo

my boo,易烊千玺演绎,booboo又代表什么情感?

黑人歌曲的流行,再次让boo这个黑人圈的俚语单词牢牢占据了主流文化的一席之地。

Boo本来是一个在看不起、讨厌、否定时用的感叹词(see boo[1,interjection]),类似中文里的"哼"。比如:

You have time to complain, but you don have time to fix this little problem? Boo! (你有时间抱怨,却没时间去解决这个小小的问题?哼!)

Boo还可以做及物动词,表示起哄、轰某人下台(see boo[3,verb] transitive senses : )。比如:

Moore was booed off the stage for too in his Oscar a . (由于 Moore的奥斯卡得奖感言过于*治性,他被观众嘘下了台。)

当然boo还有另外一些用法,但以上两种是最常用的,直到2002年夏天。关注欧美音乐的朋友一定记得,当时Nelly和Kelly 合唱的一首""红透了半边天。最夸张的一次,我连转了五个电台,都在播这首歌。关掉收音机打开电视,结果又是这首歌的 music video,恐怖。""里有两句是这样唱的:

No what I do, all I think about is you

Even when Im with my boo, boy you know Im crazy over you

my boo,易烊千玺演绎,booboo又代表什么情感?

这里的boo就是我开头提到的黑人圈的俚语用法,它是一种亲密的称呼,类似于baby,也就是中文里的"亲爱的"。无论是男朋友、女朋友、老公、老婆,总之你的另一半就是你的boo。

"Dilemma"一直到今天还可以在电台上听到,现在又来了一首"My Boo",不得了。估计boo迟早会像honey,dear,darling,baby一样无人不晓。没准这种用法还会被收入字典。

你学会了吗

关注我

日暮里

为你解决英语烦恼

#英语俚语#

声明:本站所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,本文由"花花onOt"自行发布,本站仅供存储和学习交流。若您的权利被侵害,请联系我们删除。如若转载,请注明出处:https://www.flipbrief.com/fresh/8VkR0107.html